Meny
Velg seksjon Forside
Besøksadresse Haugesundsgate 27 4014 Stavanger Telefon: 51 50 88 10 Send oss e-post
Postadresse Postboks 8069 Forus 4068 Stavanger
Rektor: Harald Nedrelid
Oversett siden til et annet språk
Translate page to another language
Traducir la página a otro idioma
Boksekker
Flerspråklighet som ressurs
Henvendelsesskjema
Nyhetsbrev
Områdesatsingen - Storhaug
Overgang barnehage - skole
Oversatte bøker
Ressurshefte - ped.led og fler.ass
Språk-Innføringsbarnehagen
Tilbud & kurs
Tips til årstidsaktiviteter
Tipsmailer
Utviklingsplan

Værvarsel fra yr.no, levert av NRK og Meteorologisk institutt
Flerspråklige fortellinger

Har dere lyst å jobbe med flerspråklige fortellinger?

Hvordan få til identitetsbekreftelse og perspektivutvidelse ved hjelp av flerspråklige fortellinger?

  • Har dere flerspråklig personal i din barnehage?
  • Hvem ville vært med å jobbe med en flerspråklig fortelling?
  • Har dere en flerspråklig assistent fra Johannes Læringssenter hos dere?
  • Hvordan kan dere få til et samarbeid om en flerspråklig fortelling med han/henne?
  • Har dere foreldre som kunne bidratt med historier?

Hvis dere ikke har flerspråklig personal, flerspråklig assistent fra Johannes, eller flerspråklige foreldre kan dere allikevel bruke flerspråklige fortellinger. Å høre forskjellige språk vil være med å gi perspektivutvidelse for alle. Både barn og voksne vil bli kjent med nye fortellinger og nye ord.

 

Hatteselgeren, en flerspråklig fortelling:

https://morsmal.no/no/norsk-flerspraklige-fortellinger/8025-hatteselgeren-billedbok-pa-norsk-tamil-persisk-somali-og-urdu 

Denne fortellingen handler om en mann som er på vei til markedet som selger hatter. På veien tar han seg en pause under et tre, og da kommer det en apekatt og stjeler hattene hans. Fortellingen kan ses og høres på: norsk, dari, litauisk, persisk, polsk, kurdisk (sorani), tamil, thai, tigrinja og urdu.  

Her er også video fra en live – forestilling av Hatteselgeren fra Madamløkken barnehage i Oslo.https://www.youtube.com/watch?v=YB1dL3k4cEA 

  • Hvordan kunne vi brukt denne fortellingen i vår barnehage?
  • Hvem i personalet kunne vært med?
  • Hvilke aktiviteter kunne vi ha jobbet med i tillegg? Hatteutstilling? Lag en hatt? Tegn en hatt? ·        
  • Hva heter hatt på ulike språk? Denne fortellingen handler om en mann som er på vei til markedet som selger hatter. På veien tar han seg en pause under et tre, og da kommer det en apekatt og stjeler hattene hans. Fortellingen kan ses og høres på: norsk, dari, litauisk, persisk, polsk, kurdisk (sorani), tamil, thai, tigrinja og urdu. 
  • Hvordan kunne vi brukt denne fortellingen i vår barnehage? 
  • Hva heter hatt på ulike språk?

Et pedagogisk opplegg rundt fortellingen om Hatteselgerer:

https://morsmal.no/images/2016juni/norsk/dokumenter/Barnehage/Hatteselgeren%20-%20Fagomr%C3%A5det%20Antall%20rom%20og%20form%20-%20et%20pedagogisk%20opplegg.pdf  

 

Dråpen, en flerspråklig fortelling:

https://morsmal.no/no/norsk-flerspraklige-fortellinger/6213-lille-drape-fritt-etter-verdensfortelling  

Filmen på norsk: https://www.youtube.com/watch?v=B6yuqEcn1k0

En fortelling fra et vakkert, tørt og varmt landskap der vi treffer på noen lamaer som havner i en krise og blir imponert over en kolibri sin innsats. Historien passer godt i disse tider – der ALLE sin innsats er viktig for fellesskapet.    

Fortellingen kan dere høre på arabisk, norsk, dari, engelsk, fransk, persisk, polsk og tamil. Det er også en lydfil med en sang. I tillegg er alle tegningene lagt ved som pdf filer som kan skrives.  

  • Hvordan kunne vi brukt denne fortellingen på vår avdeling?
  • Til kreative sjeler: hva med å strikke, sy, tove, tegne, male, spikke, sveise en kolibri og noen lamaer?
  • Hva med å lage en eventyrkoffert til denne historien?
  • Hvis du kan et annet morsmål enn de som allerede er nevnt her – kunne du oversatt historien på ditt morsmål?

 

Idehefte til flerspråklige fortellinger:

https://www.morsmal.no/images/2016juni/norsk/dokumenter/Idehefte-Flerspraklig-fortellinger.pdf

Her finner dere mange flotte animasjonsfilmer rundt flerspråklige fortellinger fortalt på to språk samtidig:

https://www.morsmal.no/no/norsk-flerspraklige-fortellinger

 Her er en info film om flerspråklige fortellinger laget av veilederkorpset i samarbeid med Marianne Stenerud. Her får du nyttig info om hvordan komme i gang med flerspråklige fortellinger i din barnehage:

https://www.youtube.com/watch?v=Eeru0B3eqE4