Fortellingene Gåsa som la gullegg, Den lille røde høna og Skilpadden og gjessene er lest inn på blant annet polsk, russisk, sorani, arabisk, somali, urdu, persisk og tigrinja.
Lydfilene er en ressurs i arbeidet med å bekrefte og støtte flerspråklige barns tilhørighet og identitet. Gjennom å lytte til eventyrene på eget morsmål får barna støtte til å forstå innholdet og til å utvikle eget morsmål. Målet er at fortellingene kan være til glede og nytte for barn og ansatte i både barnehage og skole når en ikke kan snakke eller lese på alle barnas språk.
Skilpadden og gjessene- arabisk
Skilpadden og gjessene - norsk
Skilpadden og gjessene - persisk
Skilpadden og gjessene - polsk
Skilpadden og gjessene - russisk
Skilpadden og gjessene - sorani (kurdisk)
Skilpadden og gjessene - somali